wtorek, 19 listopada 2013

NIEMIECKI - WYRAŻENIE POTOCZNE







Sehe ich recht? – Co ja widzę!
Wonach stinkt es hier? -  Czym tu tak śmierdzi?
Hier stinkt es nach Knoblauch – Śmierdzi tu czosnkiem
Das schmeckt mir nicht – To mi nie smakuje
Das schmeckt mir gut – To mi smakuje

dumm wie Bohnenstroh – głupi jak but
die Eier wollen klüger sein als die Henne – jajko mądzrejsze od kury
Was für eine Überraschung! – Co za niespodzianka!
Ich habe die Nase voll – Mam tego po dizurki w nosie.
Liebe ist blind – Milosc jest slepa.

Traurig, aber wahr! – Smutne, ale prawdziwe!
Was hast du vor? – Co zamierzasz?
Ich kann es kaum erwarten – Nie mogę się doczekać.
Das ist stärker als ich – To silniejsze ode mnie.
Andere Länder, andere Sitten – co kraj to obyczaj

Ich habe es geschafft! – Udalo mi sie!
Schade! – Szkoda!
Es ist niemand zu Hause – Nikogo nie ma w domu.
Seit wann? – Od kiedy?
Die höchste Zeit! – najwyższy czas!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

TRANSLATE