wtorek, 13 sierpnia 2013

NIEMIECKI 2 - HAAR



HAAR
(włosy)

glatt -  gładkie
lockig - kręcone
haarig - włochaty
die Haarfarbe - kolor włosów
blond - blond
rothaarig - rudy/ruda
braunhaarig/brünett - szatyn/szatynka
schwarzhaarig - brunet/brunetka
 
der Pony - grzywka
die Strähnchen - pasemka
der Haarschnitt - fryzura
der Pferdesschwanz - koński ogon
der Haarknoten - kok
einen Zopf flechten - zapleść warkocz
die Haare zusammenbinden - związać włosy
die Haare kämmen / föhnen / färben - czesać / suszyć / farbować włosy

die Haarklemme - wsuwka do włosów
der Haartrockner - suszarka do włosów
das Haarfärbemittel - farba do włosów  

niemandem ein Haar krümmen können - nie zrobić nikomu krzywdy
kein Haar wird dir gekrümmt! - włos Ci z głowy nie spadnie!
ein Haar in der Suppe finden - szukać dziury w całym
die Haare stehen jemandem zu Berge - włosy stają komuś dęba
Haare spalten - dzielić włos na czworo
kein gutes Haar an jemandem lassen - nie zostawić na kimś suchej nitki (obgadywać kogoś)
schütteres Haar - rzadkie włosy
volles Haar - bujne włosy
kurz geschnittene Haare - krótko ostrzyżone włosy
schlohweißes Haar haben - być siwym jak gołąb
um ein Haar - o włos
aufs Haar genau - jota w jotę
sich aufs Haar gleichen - być do siebie bliźniaczo podobnym


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

TRANSLATE