poniedziałek, 19 sierpnia 2013

ANGIELSKI 3






overawe - onieśmielać
overdressed - ubrany oficjalnie
overflow - przelać
owergrown - zarośnięty
overleaf - na odwrocie strony
overnight - przez noc
stay overnight - pozostać na noc
overpaid -przepłacić
overslept - zaspać
overcome - przezwyciężać, zwalczać
overwrought - przewrażliwiony
be on overtime - pracować w nadgodzinach
be overcome with emotion - być ogarniętym uczuciem

go by - przejeżdżać
go on - kontynuować
go off - wybuchnąć
go in for an examination - przystępować do egzaminu

whopping - kolosalny, gigantyczny
plentiful - obfity, występujący w dużych ilościach
myriad - ogromna liczba; niezliczoność

in one go - za jednym razem
since the morning - od rana
just in time - w samą porę
without compare - nie do opisania

What is that supposed to mean? - Co to ma znaczyć?
What sort of a man is he? - Jaki on jest?
I am sorry for him - Żal mi go.
I suppose so - Tak mi się wydaje
I spend the day out - Spędzam dzień poza domem.
I have some other plans - Mam inne plany.
There is nothing to worry about - Nie ma się czym martwić.
I hit on a brilliant idea - Wpadłem na świtny pomysł.
You have a vivid imagination - Masz bujną wyobraźnię.
I think we should wait some more -  Uważam, że powinniśmy jeszcze trochę poczekać.

PRZYSŁOWIE:
All that glitters is not gold. - Nie wszytko złoto co się świeci.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

TRANSLATE